關于一瞬
發(fā)布者:外貿網站建設時間:2021-11-15來源:外貿網站建設
1、外貿網站風格不同于中國網站外貿網站的風格與中國網站的風格是迥然不同的,我們?yōu)g覽一些中外網站對比,馬上就可以得出這樣一個結論:中文網站的結構都非常復雜、色彩非常多,而外貿網站一般結構都非常簡單,色彩也很簡單。在這里,外文網站的結構和色彩主要體現出一種簡潔和大氣,這是中文網站所不具備和需要學習的地方。
2、網站語言編碼我們發(fā)現,有些不專業(yè)的外貿網站建設公司制作出來的外貿網站的瀏覽器編碼可能還是中文編碼“gb2312”,而不是國際化編碼“UTF-8”或“ISO”系編碼,這將導致海外用戶打開網頁可能出現亂碼,這種情況常見于那些中英文版本于一站的公司網站,網站建設服務商直接將企業(yè)的中文版翻譯一遍,未對程序代碼進行英文版轉化;
3、語言字體及大小不專業(yè)外貿網站的字體,經常按照中文的思路“宋體”在走,但據研究外文網站的字體并不是宋體而是“羅馬”字體??梢钥吹接行┚W站的英文用的是宋體,怎么看怎么不舒服,也許這就是與每一種文字的特點有關吧。還有英文字體的大小,偏向于10號字左右,中國人可能會覺得小了。但英文是歐美一些國家的母語,他們對單詞是基本要素,他們的閱讀習慣是一眼能望見盡量多的單詞。這與中國大部分人的思維不同。
4、網頁新窗口打開方式鏈接新窗口打開方式是中文網站的特點,英語國家習慣采用當前頁面打開方式,如果依然沿用新窗口開啟方式,會與英語國用戶習慣相背。
5、英文翻譯外貿網站的英文表達應該是制作外貿網站很重要的一點,但在現實中很多公司沒有注意。有的隨便找個學英語的學生給翻譯一下,有的用一個軟件翻譯一下,有的拿一個字典翻譯一下。其實這都是非常不專業(yè)的,給客戶的印象影響很不好,從客戶的角度來看,老外可能會看不懂,也有可能覺得不專業(yè),造成專業(yè)客戶流失。建議找英語為母語的英國或者美國朋語言能力強的朋友幫助做專業(yè)些的英文翻譯。
6、未考慮搜索引擎友好性外貿網站要易于被google、yahoo等英美主流搜索引擎檢索到,需要在外貿網站建設及內容維護中遵循一系列搜索引擎優(yōu)化原則,由于涉及大量專業(yè)知識,很多外貿網站建設服務商未能為出口企業(yè)考慮到這一點,導致外貿網站的搜索引擎友好性差,外貿企業(yè)長期依賴投放搜索引擎廣告才能獲得用戶訪問,已經成為影響外貿網站建設質量的首要問題。因此外貿企業(yè)需要找專業(yè)的外貿網站建設公司。
7、圖片的處理國內的網站好多圖片處理的一般,弄的網站感覺很花,而國外的網站我們可以看到,一般都很淡,很簡潔的感覺。為了做外國人的生意,還是要迎合外國人的習慣才好。
8、瀏覽器不兼容問題英美國家互聯網用戶使用非IE瀏覽器的比例較高,如火狐(Firefox)、谷歌瀏覽器等在英美等國比例可能高達50%以上,但發(fā)現很多出口企業(yè)的外貿網站建設在火狐、谷歌瀏覽器下瀏覽完全錯位、變形,無法獲取基本的網站信息,隨著火狐市場份額的增加,這一問題正日漸突出,成為一個影響海外推廣的嚴重問題。
9、方便買家互動性方便的留言系統(tǒng)、簡易的買家查詢、詢盤系統(tǒng)等都大大提升客戶來到網站后留下銷售線索的機率,這就流量轉化為銷售訂單收入的關鍵。
10、外貿網站主機放在哪潛在客戶在哪里,主機地點就放置哪里,這是網站建設的基本原則之一,外貿網站建設的主機最好放在英語國所在地,最好是美國。這里主要涉及的時打開網站的速度問題。
聯系一瞬
全國服務電話400-622-6167
郵箱liujunlei@net532.net
傳真0532-66087188
青島一瞬網絡提供青島網站建設,青島網絡營銷,青島網絡推廣,青島網站優(yōu)化,青島移動營銷,青島電商托管,青島網絡公關等多種服務!
在線
客服
服務時間:9:00~16:00
客服
熱線
400-622-6167
關注
微信
關注我們
返回
頂部